Круглошлифовальный станок GER C-600 CNC









Если вы решили покупать технику по низкой цене, убедитесь, что вы общаетесь с реальным продавцом. Узнайте как можно больше информации о владельце техники. Один из способов обмана – это представлять себя за реально существующую компанию. В случае возникновения подозрений сообщите об этом нам для дополнительного контроля, через форму обратной связи.
Прежде чем вы решите совершить покупку, внимательно изучите несколько предложений по продаже, чтобы понять среднюю стоимость выбранной вами модели техники. Если цена понравившегося предложения намного ниже аналогичных предложений, задумайтесь. Значительная разница в цене может говорить о скрытых дефектах или о попытке продавца совершить мошеннические действия.
Не покупайте товары, цена которых слишком отличается от средней цены на аналогичную технику.
Не давайте согласия на сомнительные залоги и предоплаты товара. В случае сомнений не бойтесь уточнять детали, просите дополнительные фотографии и документы на технику, проверяйте подлинность документов, задавайте вопросы.
Самый распространенный тип мошенничества. Нечестные продавцы могут запрашивать определенную сумму аванса для «брони» вашего права на покупку техники. Таким образом мошенники могут собрать большую сумму и пропасть, больше не выходить на связь.
- Перевод предоплаты на карту
- Не вносите предоплату без оформления документов, подтверждающих процесс передачи денег, если во время общения продавец вызывает сомнения.
- Перевод на счет «доверенного лица»
- Подобная просьба должна настораживать, скорее всего, вы общаетесь с мошенником.
- Перевод на счет компании с похожим именем
- Будьте бдительны, мошенники могут маскироваться под известные компании, внося незначительные изменения в название. Не переводите средства, если название компании вызывает сомнения.
- Подстановка собственных реквизитов в инвойс реальной компании
- Прежде чем делать перевод, убедитесь в правильности указанных реквизитов и относятся ли они к указанной компании.
Контакты продавца




















Distance between centers: 600 mm
Height of points: 140 mm
Maximum grinding diameter: 275 mm
Maximum weight between centers: 80 kg
Maximum weight allowed in the air: 60 kg
X-axis speed: 0.01/1500 mm/min
Z-axis speed: 0.01/1500 mm/min
Grinding wheel dimensions: Ø 400x50x127 mm
Drive power, spindle motor: 5.5 kW
Working head power: 11 Nm
Total power: 11.3 kW
Approximate machine weight: 2900 kg
Machine dimensions: 3200 x 2200 x 2050 mm
Year: 2007
Equipped with:
Number control: FAGOR 8055
Tailstock
Internal grinding head: 1.1 kW, rpm: 12000/18000
BALACE SYSTEMS VM20
Working head: C axis
7 grinding wheel holders: Ø: 120 mm, 160 mm, 170 mm, 170 mm, 175 mm, 180 mm, 180 mm
5 grinding wheels: Ø: 240 mm, 300 mm, 330 mm, 360 mm, 400 mm
Grinding wheel balancer
Two ROHM three-jaw chucks Ø 120 mm, Ø150 mm.
Referencia: 161-D048
Distancia entre puntos: 600 mm
Altura de puntos: 140 mm
Ø máx a rectificar: 275 mm
Peso máx entre puntos 80 Kg.
Peso máx admitido al aire 60 Kg.
Velocidad eje X: 0,01/1500 mm/min
Velocidad eje Z: 0,01/1500 mm/min
Dimensiones de la muela: Ø 400x50x127 mm
Potencia de accionamiento, motor cabezal 5,5 kw
Potencia cabezal porta piezas 11 Nm.
Potencia total 11,3 kw
Peso aprox máquina: 2900 Kgs.
Dimensiones máquina: 3200x2200x2050 mm
Año: 2007
Equipada con:
Control numérico: FAGOR 8055
Eje C rotación controlada de la pieza
Eje B rotación o giro del cabezal porta-muela (orientación angular)
Contrapunto
Cabezal de rectificados de interior potencia 1,1 KW rpm 12000/18000
7 portamuelas Ø: 120 mm, 160 mm, 170 mm, 170 mm, 175 mm,180 mm, 180 mm
5 muelas Ø 240 mm, 300 mm, 330 mm, 360 mm, 400 mm
Equilibrador de muelas: BALACE SYSTEMS VM 24
Dos platos ROHM de tres garras Ø 120 mm, Ø150 mm.